Na wykonanie robót budowlano-wykończeniowych polegających na kompleksowym remoncie hollu wejściowego Domu Kultury Polskiej w Wilnie wraz z wyposażeniem meblowym.
Atlikti statybos ir montavimo darbus, t. y. atlikti Vilniaus lenkų kultūros namų pagrindinio holo kompleksinį remontą kartu su baldų įrengimu.
Stowarzyszenie „Wspólnota Polska” wraz z Fundacją Pomocy i Dobroczynności „Dom Kultury Polskiej w Wilnie”, zaprasza do złożenia kompleksowej oferty na roboty budowlano-wykończeniowe w istniejącym Domu Kultury Polskiej w Wilnie. Zakres robót obejmuje wykonanie wszystkich niezbędnych robót budowlanych oraz dostawę wyposażenia meblowego opisanych dokumentacją projektową. |
Asociacija „Wspólnota Polska” kartu su Labdaros ir paramos fondu „Vilniaus lenkų kultūros namai", kviečia pateikti kompleksinį pasiūlymą statybos ir montavimo darbams atlikti Vilniaus lenkų kultūros namuose. Į darbų apimtį įeina visų būtinų statybos darbų atlikimas ir baldų įrangos pristatymas, kaip aprašyta projektinėje dokumentacijoje. |
1. Nazwa i adres Zamawiającego:
|
1. Užsakovo pavadinimas ir adresas:
|
2. Założenia ogólne remontu Obiekt został wybudowany i oddany do użytku w 2001 roku. Budynek nie ma widocznych odkształceń ani pęknięć. Szkielet budynku jest murowany i żelbetowy. Ściany murowane, ocieplone, mur trójwarstwowy. Zakres remontu obejmuje holl wejściowy. |
2. Bendra remonto koncepcija Pastatas pastatytas ir pradėtas eksploatuoti 2001 m. Pastate nėra matomų deformacijų ar įtrūkimų. Pastato karkasas yra mūrinis ir gelžbetoninis. Mūrinės sienos, apšiltintos, trijų sluoksnių mūras. Remonto darbus apima pagrindinis holas. |
3. Dokumentacja projektowa Wykonanie prac budowlanych i wykończeniowych realizowane będzie w oparciu o dokumentację projektową wykonaną przez biuro projektów UAB "Ergolain projektai" W celu otrzymania dokumentacji projektowej na potrzeby złożenia oferty, należy pobrać ją ze strony internetowej Zamawiającego. |
3. Projektinė dokumentacija Statybos ir apdailos darbai bus vykdomi remiantis projektine dokumentacija, kurią parengė UAB "Ergolain projektai". Projekto dokumentus, reikalingus pasiūlymui pateikti, galima atsisiųsti iš Užsakovo internetinio puslapio. |
4. Finansowanie Zamawiający ogłasza nabór ofert na wykonanie robót budowlano-wykończeniowych wraz z wyposażeniem polegających na remoncie hollu wejściowego Domu Kultury Polskiej w Wilnie w ramach konkursu Ministerstwa Spraw Zagranicznych RP: |
4. Finansavimas Užsakovas skelbia kvietimą pateikti Vilniaus lenkų kultūros namų pagrindinio holo statybos ir montavimo darbų kartu su įrengimu pasiūlymus pagal Lenkijos Respublikos Užsienio ministerijos konkursą: |
Celem realizacji zadania publicznego jest wspieranie polskiej społeczności na Litwie z uwagi na uwarunkowania historyczne, jej liczebność i potrzeby. Zadanie wynika ze strategicznego znaczenia, jakie obecnie społeczność ta posiada w polityce Rządu polskiego w tym obszarze. |
Viešosios užduoties tikslas - remti lenkų bendruomenę Lietuvoje atsižvelgiant į istorines aplinkybes, jos dydį ir poreikius. Užduotis kyla dėl strateginės šios bendruomenės svarbos Lenkijos vyriausybės politikoje šioje srityje. |
Zamawiający zakłada, że termin rozpoczęcia prac remontowych przypadnie |
Užsakovas, planuoja, kad remonto darbų |
Końcowa data zakończenia prac opisanych projektem i objętym zapytaniem ofertowym przypada na dzień 21.04.2023 roku i jest terminem nieprzekraczalnym. Oferenci muszą uwzględniać fakt, iż przekroczenie terminu zakończenia prac spowoduje brak możliwości rozliczenia prowadzonych po terminie oraz zwrot niewykorzystanych środków do budżetu Państwa. |
Projekte aprašytų ir konkurso paraiškoje numatytų darbų atlikimo galutinė data yra 2023 m. balandžio 21 d., ir tai yra galutinis terminas. Teikiantys pasiūlymus privalo atsižvelgti į tai, kad terminų nesilaikymas reikš, kad nebus galimybę apskaityti po termino vykdomus darbus ir kad nepanaudotos lėšos bus grąžintos į valstybės biudžetą. |
Zamawiający zastrzega sobie prawo do negocjacji z wybranymi Oferentami. |
Užsakovas pasilieka teisę vesti derybas su pasirinktais Pasiūlymų tiekėjais. |
5. Warunki udzielenia zamówienia |
5. Sutarties sudarymo sąlygos |
- Wykonawca w ramach swojego budżetu uwzględni koszty osobowe, koszty materiałów i inne koszty konieczne do prawidłowego wykonania zamówienia; |
- Rangovas į savo biudžetą įtraukia personalo, medžiagų kainą ir kitas išlaidas, |
6. Miejsce i termin złożenia ofert Oferty można składać w formie elektronicznej na adres mailowy info@polskidom.lt lub w formie papierowej w siedzibie Zamawiającego do dnia 17.02.2023 roku. |
6. Pasiūlymų pateikimo vieta ir terminas Pasiūlymai gali būti teikiami elektronine forma į elektroninio pašto adresą info@polskidom.lt arba popierine forma į Užsakovo buveinę iki 2023 m. vasario 17 d. |
7. Osoba do kontaktów Dyrektor Domu Kultury Polskiej w Wilnie – Artur Ludkowski |
7. Kontaktinis asmuo Vilniaus lenkų kultūros namų direktorius |
8. Uwagi końcowe
- Zamawiający zastrzega sobie prawo do odstąpienia od wyboru Wykonawcy bez podania przyczyny; |
8. Baigiamosios pastabos - Užsakovas pasilieka teisę atsisakyti Rangovo pasirinkimo nenurodydama priežasties; |
Załączniki do zapytania ofertowego: - dokumentacja projektowa |
Priedai prie pasiūlymo: - projektinė dokumentacija projektinė dokumentacija - ZIP |
Zapytanie ofertowe na wykonanie robót budowlano-montażowych polegających na kompleksowym remoncie pokoi gościnnych Domu Kultury Polskiej w Wilnie.
Na wykonanie robót budowlano-montażowych polegających na kompleksowym remoncie pokoi gościnnych Domu Kultury Polskiej w Wilnie.
Stowarzyszenie „Wspólnota Polska” wraz z Fundacją Pomocy i Dobroczynności „Dom Kultury Polskiej w Wilnie”, zaprasza do złożenia kompleksowej oferty na roboty budowlano-montażowe w istniejącym Domu Kultury Polskiej w Wilnie.
Zakres robót obejmuje wykonanie wszystkich niezbędnych robót budowlanych opisanych dokumentacją projektową.
Atlikti statybos ir montavimo darbus, t. y. atlikti Vilniaus lenkų kultūros namuose esančių viešbučio kambarių kompleksinį remontą.
Asociacija „Wspólnota Polska” kartu su Labdaros ir paramos fondu „Vilniaus lenkų kultūros namai", kviečia pateikti kompleksinį pasiūlymą statybos ir montavimo darbams atlikti Vilniaus lenkų kultūros namuose.
Į darbų apimtį įeina visų statybos darbų, kurie yra aprašyti projektinėje dokumentacijoje, atlikimas.
ZAPYTANIE OFERTOWE - KOMPLET / PASIŪLYMO PRAŠYMAS – BAIGTA
PAKIET DOKUMENTACJI OFERTOWEJ / PASIŪLYMO DOKUMENTŲ PAKETAS
Zapytanie ofertowe na dostawę i montaż wyposażenia meblowego pokoi gościnnych Domu Kultury Polskiej w Wilnie.
Na dostawę i montaż wyposażenia meblowego pokoi gościnnych Domu Kultury Polskiej w Wilnie.
Stowarzyszenie „Wspólnota Polska” wraz z Fundacją Pomocy i Dobroczynności „Dom Kultury Polskiej w Wilnie”, zaprasza do złożenia kompleksowej oferty na dostawę i montaż wyposażenia meblowego w istniejącym Domu Kultury Polskiej w Wilnie.
Zakres robót obejmuje dostawę i montaż wszystkich niezbędnych mebli stałych i ruchomych opisanych dokumentacją projektową.
Dėl baldų įrangos tiekimo ir montavimo darbams atlikti Vilniaus Lenkų kultūros namų viešbučio kambariuose.
Asociacija „Wspólnota Polska” kartu su Labdaros ir paramos fondu „Vilniaus lenkų kultūros namai", kviečia pateikti kompleksinį baldų tiekimo ir montavimo darbams atlikti Vilniaus lenkų kultūros namuose pasiūlymą.
Į darbų apimtį įeina visų reikalingų stacionarių ir kilnojamų baldų, aprašytų projekto dokumentuose, pristatymas ir montavimas.